Livro

O mistério por trás dos mistérios de um detetive nada convencional

Quarto livro da coleção 'Ferrer, Bill Ferrer' soluciona casos instigantes. Mas a controversa relação entre a autora e seu tradutor continua uma incógnita

Divulgação

Tradutor… Alguém já viu Mouzar falando esloveno nos bares da Vila Madalena? E quem já viu Saphira Mind?

Well, well, well…Os casos emblemáticos do detetive Bill Ferrer estão de volta em mais um livro de Saphira Mind, com tradução e adaptação de Mouzar Benedito. Ferrer, Bill Ferrer – O Detector de Mentiras e Outras Histórias é o quarto volume da série de histórias do detetive gringófilo que tem uma agência em um prédio decadente na Baixada do Glicério, em São Paulo. Seu assistente, Aderbal Vasconcelos, está sempre com o salário atrasado, adora jurubeba com gelo, odeia as gringuices do chefe e há tempos está afim da prima Creodete.

Nada de Sherlock Holmes ou Agatha Christie. O que o leitor encontra no livro são os métodos controversos de um detetive heterodoxo, diante de casos complexos e bizarros. O livro de 192 páginas tem quatro capítulos: em “O detector de mentiras”, mister Ferrer tem de descobrir quem assassinou o contador em sua própria sala; “Na hora H” conta a trama que envolve policiais corruptos suspeitos de queima de arquivo; “A morte de um brega” é sobre o assassinato do dono de uma loja de sapatos no Brás; e, por último, mas não menos importante, “Maldita escritora” narra a investigação que Aderbal decidiu fazer sobre a própria autora, Saphira. Nesse episódio, a própria relação do tradutor Mouzar Benedito com a autora eslovena é posta em cheque.

Tudo o que se sabe é que ela e Mouzar (supostamente) se conheceram em uma editora que publicava revistas femininas para as quais ela fazia horóscopos bem diferentes dos que se vê por aí. Eram previsões da pesada. Um dia, dizem, ela enjoou de tudo e se mudou para uma espécie de cabana na Serra da Mantiqueira. Como ela cresceu no Brasil, seu português é perfeito e, teoricamente, não precisaria de tradutor. O próprio Ferrer tem lá suas desconfianças sobre essa parceria que rendeu outros três livros: Ferrer, Bill Ferrer (Boitempo Editorial), Os Tentáculos do Polvo e Outras Histórias e Chuchu com Machadadas e Outras Histórias (Editora Limiar). Todos de Saphira Mind, com Mouzar de tradutor.

A pergunta que não quer calar: alguém já viu Mouzar falando esloveno pelos bares da Vila Madalena? Talvez o leitor encontre alguma pista para resolver este mistério em O Detector de Mentiras e Outras Histórias. Até agora, o que dá para ter certeza é que o humor presente em todos os livros da série se parece bastante com o de Mouzar e suas crônicas e causos.

Ficção
Ferrer Bill Ferrer – O Detector de Mentiras e Outras Histórias,
de Saphira Mind, com tradução e adaptação de Mouzar Benedito
• Ilustração: Gilberto Maringoni
• Pedidos: Editora Limiar, R$ 29