Clássico ‘Brás, Bexiga e Barra Funda’ em nova edição – Pt02/02

Nesta edição do Sexta Musical, Colibri Vitta entrevista o jornalista e pesquisador João Valentino Alfredo, organizador da nova edição do livro ‘Brás, Bexiga e Barra Funda’, do autor modernista António Alcântara Machado. O livro resgata o texto da edição original, de 1927, sem as alterações, e acrescenta notas de rodapé que auxiliam a compreensão de fatos e informações dos anos de 1920. Nesta edição do Sexta Musical, Colibri Vitta entrevistou o jornalista e pesquisador João Valentino Alfredo, organizador da nova edição do livro ‘Brás, Bexiga e Barra Funda’, do autor modernista António Alcântara Machado. O livro resgata o texto da edição original, de 1927, sem as alterações, e acrescenta notas de rodapé que auxiliam a compreensão de fatos e informações dos anos de 1920. Na nova edição da Editora Papagaio, o leitor encontra os 11 contos com tradução das muitas passagens em italiano, explicações sobe os costumes, gírias e produtos populares à época. “Ele (António Alcântara Machado) fez artisticamente uma interpretação muito refinada do momento em que ele vivia. É muito forte no livro dele observar a transformação do espaço da cidade de São Paulo que esta deixando de ser uma cidade pequena para se consolidar como uma metrópole...Então, a relação do individuo com espaço e com o tempo estava em uma fase de evidente transformação pela visão do Alcântara Machado, que pra mim é real”, contou o jornalista.

Nesta edição do Sexta Musical, Colibri Vitta entrevista o jornalista e pesquisador João Valentino Alfredo, organizador da nova edição do livro ‘Brás, Bexiga e Barra Funda’, do autor modernista António Alcântara Machado.
O livro resgata o texto da edição original, de 1927, sem as alterações, e acrescenta notas de rodapé que auxiliam a compreensão de fatos e informações dos anos de 1920.

Nesta edição do Sexta Musical, Colibri Vitta entrevistou o jornalista e pesquisador João Valentino Alfredo, organizador da nova edição do livro ‘Brás, Bexiga e Barra Funda’, do autor modernista António Alcântara Machado.
O livro resgata o texto da edição original, de 1927, sem as alterações, e acrescenta notas de rodapé que auxiliam a compreensão de fatos e informações dos anos de 1920.
Na nova edição da Editora Papagaio, o leitor encontra os 11 contos com tradução das muitas passagens em italiano, explicações sobe os costumes, gírias e produtos populares à época. “Ele (António Alcântara Machado) fez artisticamente uma interpretação muito refinada do momento em que ele vivia. É muito forte no livro dele observar a transformação do espaço da cidade de São Paulo que esta deixando de ser uma cidade pequena para se consolidar como uma metrópole…Então, a relação do individuo com espaço e com o tempo estava em uma fase de evidente transformação pela visão do Alcântara Machado, que pra mim é real”, contou o jornalista.